Ha spaventato il bambino, così non può vedere dov'è il tesoro.
Devil scared the kid so he can't see where treasure is.
Avete detto di sapere dov'è il tesoro dei Lam?
Did you say you know where the treasure is?
Ma questo pezzo della mappa è l'unico che mostra dov'è il tesoro.
But this piece is the only piece of the map... that shows the treasure site.
È il tesoro dimenticato dal Demonio della Ragnatela?
The treasure left behind by Spider Web Devil?
Che Camera del tesoro è, se non C'è il tesoro?
What kind of treasure chamber doesn't have any treasure?
Il museo è proprietà di questa nazione, è il tesoro di 7.000 ani di civilizzazione.
It is a property of our nation, and the treasure of 7.000 years of civilization.
Chiesto ti fosse dov'è la beltà, dov'è il tesoro dei tuoi giorni ardenti, dire allora che è in fondo agli occhi tuoi, onta ingorda sarebbe e inane vanto.
Then being asked where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty days, To say within thine own deep-sunken eyes.
Il destino Verde è il tesoro del clan Wutang in Cina.
Green Destiny is the treasured sword of Wutang Clan in China.
La più grande raccolta di monili in oro smaltato risalente alla Nubia del I secolo a.C. è il “Tesoro della Regina Amanishaketo" (35-20 a.C.).
In the 1st century BC (late Egyptian period) was produced the “Treasure of Queen Amanishaketo” (35-20 BC) in the Nubian region (Nuria Lopez-Ribalta).
Mia moglie, Susan, è il tesoro più grande con cui sono stato benedetto.
My wife, Susan, is the greatest treasure that I have been blessed with.
Potrai scoprire perché Campeche è "Il tesoro nascosto del Messico".
You will discover why Campeche is "The Hidden Treasure of Mexico".
L'edificio dell'hotel è il tesoro di architettura, costruita nel tardo XIX secolo.
The building of the hotel is the treasure of architecture, built in the late 19th century.
(Non è il tesoro che state cercando.)
(This isn't the treasure you're looking for.)
È il tesoro nutrizionale caratteristico dell'Etiopia e adesso è a tua disposizione per rinnovare i tuoi pasti e fornire una nutrizione straordinaria al tuo organismo.
Moreover, use it to improve your meals and take advantage of its benefits such as the incorporation of healthy fiber into your body.
33:6 I tuoi giorni saranno resi sicuri; la saviezza e la conoscenza sono una ricchezza di liberazione, il timor dell’Eterno è il tesoro di Sion.
33:6 And there shall be faith in thy times: riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the Lord is his treasure.
Ti rendi conto che ci uccideranno, se non c'è il tesoro?
You do realise, they're likely to kill us if there's no treasure.
Tutti i cretini che hanno sentito dire che forse sai dov'è il tesoro del capitano Flint.
All the fools that have heard you may know where to find Captain Flint's treasure.
Dirà che è l'unico a sapere dov'è il tesoro per far tornare gli uomini dalla sua parte.
Leverages his sole knowledge of the chest's location to gain control of the men.
È il tesoro delle sirene, ci sono utensili e armi.
It's full of the sirens' treasures. There's tools and weapons.
Amare è il tesoro più grande di una vita.
It's life's greatest treasure to love.
Ma non è il tesoro a preoccuparmi di più.
But it is not the treasure that concerns me most.
Questo è il tesoro assegnato al generale dall'imperatore.
This is the treasure awarded to the general by the emperor.
Mi stavo solo chiedendo se sai qual è il Tesoro Nazionale numero 4.
I was just wondering. Do you know what national treasure number four is?
Questo è il tesoro che John Greystoke ha cercato per tutta la vita.
This was the treasure that John Greystoke spent his life attemptimg to find.
Tuttavia, il prezzo medio di Rolex, che è il tesoro dell’industria dell’orologeria, è ancora migliore di quello di Patek Philippe.
However, the average price of Rolex, which is the darling of the watch industry, is still better than that of Patek Philippe.
Lui è il tesoro prezioso da chiedere e custodire sempre.
He is the precious treasure to ask for and to preserve forever.
La Risurrezione di Cristo è la nostra più grande certezza; è il tesoro più prezioso!
Christ's Resurrection is our greatest certainty. It is our most precious treasure!
La mia testimonianza è il tesoro della mia anima e con l’integrità del mio cuore, vi lascio la mia testimonianza che questa chiesa è la vera chiesa di Dio, che il Salvatore ne sta a capo e la dirige tramite il profeta che ha scelto.
My testimony is my soul’s treasure, and in the integrity of my heart, I leave you my witness that this church is God’s true Church, that our Savior stands at its head and directs it through His chosen prophet.
E Tailao Silver Needle è il tesoro di White Bud Silver Needle.
And Tailao Silver Needle is the treasure of White Bud Silver Needle.
In un tale contesto, la solidarietà, che è il tesoro dei poveri, è spesso considerata controproducente, contraria alla razionalità finanziaria ed economica.
“In circumstances like these, solidarity, which is the treasure of the poor, is often considered counterproductive, opposed to the logic of finance and the economy, ” he lamented.
La terra è il tesoro più prezioso, che è nelle mani del popolo ucraino.
The land is the most valuable treasure that is in the hands of the Ukrainian people.
La liturgia non appartiene a noi: è il tesoro della Chiesa.
The liturgy does not belong to us: it is the Church's treasure.
Majorda è il tesoro di divertimento e cibo.
Majorda is the treasure of fun and food.
La Faba Asturiana è il tesoro più prezioso delle Asturie.
The Faba Asturiana is the most precious treasure of Asturias.
E sai come si dice la conoscenza è il tesoro più prezioso!
And you know what they say - knowledge is the most precious of treasures!
Questo è il tesoro segreto della Famiglia Reale che Zelda ha lasciato dietro di sé.
This is the Royal Family’s hidden treasure which Zelda left behind.
8.8891980648041s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?